<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://ykk.wiki:443/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=MrsSpecksynder</id>
	<title>YKK.wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ykk.wiki:443/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=MrsSpecksynder"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ykk.wiki:443/index.php?title=Special:Contributions/MrsSpecksynder"/>
	<updated>2026-04-29T15:52:36Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ykk.wiki:443/index.php?title=Variations_in_Transliteration&amp;diff=104</id>
		<title>Variations in Transliteration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ykk.wiki:443/index.php?title=Variations_in_Transliteration&amp;diff=104"/>
		<updated>2023-05-15T15:38:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MrsSpecksynder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Variations in Transcription}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Distinguish|Translations of YKK|text=[[Translations of YKK]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As &#039;&#039;Yokohama Kaidashi Kikou&#039;&#039; was originally written in Japanese, there have been translations into other languages. However, as translation and transcription varies by language and by style, there are multiple version of certain names and the text of the manga itself. This article is about various translation and transcription systems and how they affect the text of this manga. For a list of different translations, see (); for the text of what is actually translated, see (). This wiki generally uses [[wikipedia:Wāpuro_rōmaji|wāpuro rōmaji]] (see below).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==English==&lt;br /&gt;
There are a few widely used transcription systems for English, most notably [[wikipedia:Hepburn_romanization|Hepburn romanization]]&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.sljfaq.org/afaq/hepburn.html&amp;lt;/ref&amp;gt;, which is widely used outside of Japan, and [[wikipedia:Kunrei-shiki_romanization|Kunrei-shiki romanization]]&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.sljfaq.org/afaq/kunrei-shiki.html&amp;lt;/ref&amp;gt;, which is widely used inside of Japan. Another major player that affects the common transliteration of &amp;quot;ヨコハマ買い出し紀行&amp;quot; in particular is wāpuro rōmaji.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Variations of common terms&lt;br /&gt;
!Original forms&lt;br /&gt;
!Hiragana&lt;br /&gt;
!IPA&lt;br /&gt;
!Hepburn&lt;br /&gt;
!Wāpuro&lt;br /&gt;
!Kunrei-shiki&lt;br /&gt;
!Commonly translated as&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ヨコハマ買い出…&lt;br /&gt;
|よこはまかいだ&lt;br /&gt;
|/jo̞ko̞ha̠ma̠ ka̠ida̠(…)/&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; |Yokohama Kaida…&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |(Varies)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|し紀行&lt;br /&gt;
|しきこう&lt;br /&gt;
|/(…)ɕi kʲi̥ko̞ː/&lt;br /&gt;
|…shi kikō&lt;br /&gt;
|…shi kikou&lt;br /&gt;
|…si kikô&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|芦奈野ひとし&lt;br /&gt;
|あしなのひとし&lt;br /&gt;
|/a̠ɕina̠no̞ çi̥to̞ɕi/&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Ashinano Hitoshi&lt;br /&gt;
|Asinano Hitosi&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|アルファ&lt;br /&gt;
|あるふぁ&lt;br /&gt;
|[a̠ɾɯ̟ᵝɸa̠]&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; |Arufa&lt;br /&gt;
|Alpha&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:variations_in_transcription}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MrsSpecksynder</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ykk.wiki:443/index.php?title=Translation_differences&amp;diff=103</id>
		<title>Translation differences</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ykk.wiki:443/index.php?title=Translation_differences&amp;diff=103"/>
		<updated>2023-05-15T15:37:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MrsSpecksynder: MrsSpecksynder moved page Translation differences to Variations in Transliteration: Gave it the wrong name at first&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Variations in Transliteration]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MrsSpecksynder</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ykk.wiki:443/index.php?title=Variations_in_Transliteration&amp;diff=102</id>
		<title>Variations in Transliteration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ykk.wiki:443/index.php?title=Variations_in_Transliteration&amp;diff=102"/>
		<updated>2023-05-15T15:37:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MrsSpecksynder: MrsSpecksynder moved page Translation differences to Variations in Transliteration: Gave it the wrong name at first&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Variations in Transcription}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Distinguish|Translations of YKK|text=[[Translations of YKK]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As &#039;&#039;Yokohama Kaidashi Kikou&#039;&#039; was originally written in Japanese, there have been translations into other languages. However, as translation and transcription varies by language and by style, there are multiple version of certain names and the text of the manga itself. This article is about various translation and transcription systems and how they affect the text of this manga. For a list of different translations, see (); for the text of what is actually translated, see (). This wiki generally uses [[wikipedia:Wāpuro_rōmaji|wāpuro rōmaji]] (see below).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==English==&lt;br /&gt;
There are a few widely used transcription systems for English, most notably [[wikipedia:Hepburn_romanization|Hepburn romanization]]&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.sljfaq.org/afaq/hepburn.html&amp;lt;/ref&amp;gt;, which is widely used outside of Japan, and [[wikipedia:Kunrei-shiki_romanization|Kunrei-shiki romanization]]&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.sljfaq.org/afaq/kunrei-shiki.html&amp;lt;/ref&amp;gt;, which is widely used inside of Japan. Another major player that affects the common transliteration of &amp;quot;ヨコハマ買い出し紀行&amp;quot; in particular is wāpuro rōmaji.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Variations of common terms&lt;br /&gt;
!Original forms&lt;br /&gt;
!Hiragana&lt;br /&gt;
!IPA&lt;br /&gt;
!Hepburn&lt;br /&gt;
!Wāpuro&lt;br /&gt;
!Kunrei-shiki&lt;br /&gt;
!Commonly translated as&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ヨコハマ買い出…&lt;br /&gt;
|よこはまかいだ&lt;br /&gt;
|/jo̞ko̞ha̠ma̠ ka̠ida̠(…)/&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; |Yokohama Kaida…&lt;br /&gt;
|(Varies)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|し紀行&lt;br /&gt;
|しきこう&lt;br /&gt;
|/(…)ɕi kʲi̥ko̞ː/&lt;br /&gt;
|…shi kikō&lt;br /&gt;
|…shi kikou&lt;br /&gt;
|…si kikô&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|芦奈野ひとし&lt;br /&gt;
|あしなのひとし&lt;br /&gt;
|/a̠ɕina̠no̞ çi̥to̞ɕi/&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Ashinano Hitoshi&lt;br /&gt;
|Asinano Hitosi&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|アルファ&lt;br /&gt;
|あるふぁ&lt;br /&gt;
|[a̠ɾɯ̟ᵝɸa̠]&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; |Arufa&lt;br /&gt;
|Alpha&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:variations_in_transcription}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MrsSpecksynder</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ykk.wiki:443/index.php?title=Variations_in_Transliteration&amp;diff=101</id>
		<title>Variations in Transliteration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ykk.wiki:443/index.php?title=Variations_in_Transliteration&amp;diff=101"/>
		<updated>2023-05-15T15:35:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MrsSpecksynder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Variations in Transcription}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Distinguish|Translations of YKK|text=[[Translations of YKK]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As &#039;&#039;Yokohama Kaidashi Kikou&#039;&#039; was originally written in Japanese, there have been translations into other languages. However, as translation and transcription varies by language and by style, there are multiple version of certain names and the text of the manga itself. This article is about various translation and transcription systems and how they affect the text of this manga. For a list of different translations, see (); for the text of what is actually translated, see (). This wiki generally uses [[wikipedia:Wāpuro_rōmaji|wāpuro rōmaji]] (see below).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==English==&lt;br /&gt;
There are a few widely used transcription systems for English, most notably [[wikipedia:Hepburn_romanization|Hepburn romanization]]&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.sljfaq.org/afaq/hepburn.html&amp;lt;/ref&amp;gt;, which is widely used outside of Japan, and [[wikipedia:Kunrei-shiki_romanization|Kunrei-shiki romanization]]&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.sljfaq.org/afaq/kunrei-shiki.html&amp;lt;/ref&amp;gt;, which is widely used inside of Japan. Another major player that affects the common transliteration of &amp;quot;ヨコハマ買い出し紀行&amp;quot; in particular is wāpuro rōmaji.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Variations of common terms&lt;br /&gt;
!Original forms&lt;br /&gt;
!Hiragana&lt;br /&gt;
!IPA&lt;br /&gt;
!Hepburn&lt;br /&gt;
!Wāpuro&lt;br /&gt;
!Kunrei-shiki&lt;br /&gt;
!Commonly translated as&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ヨコハマ買い出…&lt;br /&gt;
|よこはまかいだ&lt;br /&gt;
|/jo̞ko̞ha̠ma̠ ka̠ida̠(…)/&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; |Yokohama Kaida…&lt;br /&gt;
|(Varies)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|し紀行&lt;br /&gt;
|しきこう&lt;br /&gt;
|/(…)ɕi kʲi̥ko̞ː/&lt;br /&gt;
|…shi kikō&lt;br /&gt;
|…shi kikou&lt;br /&gt;
|…si kikô&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|芦奈野ひとし&lt;br /&gt;
|あしなのひとし&lt;br /&gt;
|/a̠ɕina̠no̞ çi̥to̞ɕi/&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Ashinano Hitoshi&lt;br /&gt;
|Asinano Hitosi&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|アルファ&lt;br /&gt;
|あるふぁ&lt;br /&gt;
|[a̠ɾɯ̟ᵝɸa̠]&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; |Arufa&lt;br /&gt;
|Alpha&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:variations_in_transcription}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MrsSpecksynder</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ykk.wiki:443/index.php?title=Variations_in_Transliteration&amp;diff=100</id>
		<title>Variations in Transliteration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ykk.wiki:443/index.php?title=Variations_in_Transliteration&amp;diff=100"/>
		<updated>2023-05-15T15:33:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MrsSpecksynder: Fixed up the table&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Variations in Translation and Transcription}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Distinguish|Translations of YKK|text=[[Translations of YKK]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As &#039;&#039;Yokohama Kaidashi Kikou&#039;&#039; was originally written in Japanese, there have been translations into other languages. However, as translation and transcription varies by language and by style, there are multiple version of certain names and the text of the manga itself. This article is about various translation and transcription systems and how they affect the text of this manga. For a list of different translations, see (); for the text of what is actually translated, see (). This wiki generally uses [[wikipedia:Wāpuro_rōmaji|wāpuro rōmaji]] (see below).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==English==&lt;br /&gt;
There are a few widely used transcription systems for English, most notably [[wikipedia:Hepburn_romanization|Hepburn romanization]]&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.sljfaq.org/afaq/hepburn.html&amp;lt;/ref&amp;gt;, which is widely used outside of Japan, and [[wikipedia:Kunrei-shiki_romanization|Kunrei-shiki romanization]]&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.sljfaq.org/afaq/kunrei-shiki.html&amp;lt;/ref&amp;gt;, which is widely used inside of Japan. Another major player that affects the common transliteration of &amp;quot;ヨコハマ買い出し紀行&amp;quot; in particular is wāpuro rōmaji.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Variations of common terms&lt;br /&gt;
!Original forms&lt;br /&gt;
!Hiragana&lt;br /&gt;
!IPA&lt;br /&gt;
!Hepburn&lt;br /&gt;
!Wāpuro&lt;br /&gt;
!Kunrei-shiki&lt;br /&gt;
!Commonly translated as&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ヨコハマ買い出…&lt;br /&gt;
|よこはまかいだ&lt;br /&gt;
|/jo̞ko̞ha̠ma̠ ka̠ida̠(…)/&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; |Yokohama Kaida…&lt;br /&gt;
|(Varies)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|し紀行&lt;br /&gt;
|しきこう&lt;br /&gt;
|/(…)ɕi kʲi̥ko̞ː/&lt;br /&gt;
|…shi kikō&lt;br /&gt;
|…shi kikou&lt;br /&gt;
|…si kikô&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|芦奈野ひとし&lt;br /&gt;
|あしなのひとし&lt;br /&gt;
|/a̠ɕina̠no̞ çi̥to̞ɕi/&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Ashinano Hitoshi&lt;br /&gt;
|Asinano Hitosi&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|アルファ&lt;br /&gt;
|あるふぁ&lt;br /&gt;
|[a̠ɾɯ̟ᵝɸa̠]&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; |Arufa&lt;br /&gt;
|Alpha&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MrsSpecksynder</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ykk.wiki:443/index.php?title=Variations_in_Transliteration&amp;diff=99</id>
		<title>Variations in Transliteration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ykk.wiki:443/index.php?title=Variations_in_Transliteration&amp;diff=99"/>
		<updated>2023-05-15T15:13:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MrsSpecksynder: Added a whole new page! It&amp;#039;s a start!&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Variations in Translation and Transcription}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Distinguish|Translations of YKK|text=[[Translations of YKK]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As &#039;&#039;Yokohama Kaidashi Kikou&#039;&#039; was originally written in Japanese, there have been translations into other languages. However, as translation and transcription varies by language and by style, there are multiple version of certain names and the text of the manga itself. This article is about various translation and transcription systems and how they affect the text of this manga. For a list of different translations, see (); for the text of what is actually translated, see (). This wiki generally uses [[wikipedia:Wāpuro_rōmaji|wāpuro rōmaji]] (see below).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==English==&lt;br /&gt;
There are a few widely used transcription systems for English, most notably [[wikipedia:Hepburn_romanization|Hepburn romanization]]&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.sljfaq.org/afaq/hepburn.html&amp;lt;/ref&amp;gt;, which is widely used outside of Japan, and [[wikipedia:Kunrei-shiki_romanization|Kunrei-shiki romanization]]&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.sljfaq.org/afaq/kunrei-shiki.html&amp;lt;/ref&amp;gt;, which is widely used inside of Japan. Another major player that affects the common transliteration of &amp;quot;ヨコハマ買い出し紀行&amp;quot; in particular is wāpuro rōmaji.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;ヨコハマ買い出し紀行&amp;quot; is よこはまかいだしきこう in hiragana and is pronounced as [jo̞ko̞ha̠ma̠ ka̠ida̠ɕi kʲi̥ko̞ː]; the final four kana are where the differences lie.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+Variations of &amp;quot;ヨコハマ買い出し紀行&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
!IPA&lt;br /&gt;
!Hepburn&lt;br /&gt;
!Wāpuro&lt;br /&gt;
!Kunrei-shiki&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|し&lt;br /&gt;
|[ɕi]&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |shi&lt;br /&gt;
|si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|こう&lt;br /&gt;
|[ko̞ː]&lt;br /&gt;
|kō&lt;br /&gt;
|kou&lt;br /&gt;
|kô&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MrsSpecksynder</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ykk.wiki:443/index.php?title=Main_Page&amp;diff=98</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ykk.wiki:443/index.php?title=Main_Page&amp;diff=98"/>
		<updated>2023-05-15T14:34:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MrsSpecksynder: Added in abbreviations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Welcome to the [[Yokohama Kaidashi Wiki|&#039;&#039;Yokohama Kaidashi Wiki&#039;&#039;]], a wiki for everything relating to the manga &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou]]&#039;&#039; by [[Hitoshi Ashinano]]. The wiki is a collaborative community, dedicated to collecting all information related to the franchise, such as the storyline, characters, locations, and more! The wiki format allows users to create or edit any article, so we can all work together to create a comprehensive database. New users and editors are wanted, so sign up and have a look at the [[beginner&#039;s guide]]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yokohama Kaidashi Kikō&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; ([[Japanese]]: ヨコハマ買い出し紀行, Hepburn: &#039;&#039;Yokohama Kaidashi Kikou&#039;&#039;, commonly abbreviated as &#039;&#039;YKK&#039;&#039;) is a Japanese [[science fiction]] [[manga]] series written and illustrated by Hitoshi Ashinano. It was serialized in [[Kodansha]]&#039;s &#039;&#039;[[Monthly Afternoon]]&#039;&#039; magazine from June 1994 to February 2006, with a concluding postscript episode in July 2006, and collected in 14 &#039;&#039;[[tankōbon]]&#039;&#039; volumes. Parts of the story were adapted as two [[original video animation]] (OVA) anime series of two episodes each. The first is simply titled &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou (OVA)|Yokohama Kaidashi Kikou]],&#039;&#039; and the latter one is titled &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe (OVA)|Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series depicts the daily life of an android who runs a coffee shop some time after the Earth&#039;s ecology has collapsed. It is noted for its spare pen-and-ink drawing style, as well as its calm, meticulously paced stories and engaging characters. &#039;&#039;Yokohama Kaidashi Kikō&#039;&#039; won the 2007 [[Seiun Award]] for best science-fiction comic. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Official Media ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Books&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou (Manga)|Yokohama Kaidashi Kikou]]&#039;&#039; (1996)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou Postcard Book]]&#039;&#039; (1997)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou: Hitoshi Ashinano Artbook]]&#039;&#039; (2003)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou Novel: Seeing, Walking, Being Glad]]&#039;&#039; (2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* OVAs&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou (OVA)|Yokohama Kaidashi Kikou]]&#039;&#039; (1998)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe (OVA)|Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe]]&#039;&#039; (2002)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* CDs&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou 1 (Audio Drama)|Yokohama Kaidashi Kikou 1]]&#039;&#039; (1996)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou 2 (Audio Drama)|Yokohama Kaidashi Kikou 2]]&#039;&#039; (1997)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou Best Soundtracks]]&#039;&#039; (1998)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou 3: Quiet Country Cafe (Audio Drama)|Yokohama Kaidashi Kikou 3: Quiet Country Cafe]]&#039;&#039; (2002)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe Original Soundtrack]]&#039;&#039; (2003)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Help the Wiki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Beginner&#039;s guide&lt;br /&gt;
* Things to do&lt;br /&gt;
* Pages needing Japanese translations&lt;br /&gt;
* Pages with broken links&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MrsSpecksynder</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ykk.wiki:443/index.php?title=Main_Page&amp;diff=97</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ykk.wiki:443/index.php?title=Main_Page&amp;diff=97"/>
		<updated>2023-05-15T14:32:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MrsSpecksynder: /* Introduction */  Added in link for YKKQCC in introduction, and added Hepburn Romanization&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Welcome to the [[Yokohama Kaidashi Wiki|&#039;&#039;Yokohama Kaidashi Wiki&#039;&#039;]], a wiki for everything relating to the manga &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou]]&#039;&#039; by [[Hitoshi Ashinano]]. The wiki is a collaborative community, dedicated to collecting all information related to the franchise, such as the storyline, characters, locations, and more! The wiki format allows users to create or edit any article, so we can all work together to create a comprehensive database. New users and editors are wanted, so sign up and have a look at the [[beginner&#039;s guide]]!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Yokohama Kaidashi Kikō&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; ([[Japanese]]: ヨコハマ買い出し紀行, Hepburn: &#039;&#039;Yokohama Kaidashi Kikou&#039;&#039;) is a Japanese [[science fiction]] [[manga]] series written and illustrated by Hitoshi Ashinano. It was serialized in [[Kodansha]]&#039;s &#039;&#039;[[Monthly Afternoon]]&#039;&#039; magazine from June 1994 to February 2006, with a concluding postscript episode in July 2006, and collected in 14 &#039;&#039;[[tankōbon]]&#039;&#039; volumes. Parts of the story were adapted as two [[original video animation]] (OVA) anime series of two episodes each. The first is simply titled &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou (OVA)|Yokohama Kaidashi Kikou]],&#039;&#039; and the latter one is titled &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe (OVA)|Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The series depicts the daily life of an android who runs a coffee shop some time after the Earth&#039;s ecology has collapsed. It is noted for its spare pen-and-ink drawing style, as well as its calm, meticulously paced stories and engaging characters. &#039;&#039;Yokohama Kaidashi Kikō&#039;&#039; won the 2007 [[Seiun Award]] for best science-fiction comic. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Official Media ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Books&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou (Manga)|Yokohama Kaidashi Kikou]]&#039;&#039; (1996)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou Postcard Book]]&#039;&#039; (1997)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou: Hitoshi Ashinano Artbook]]&#039;&#039; (2003)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou Novel: Seeing, Walking, Being Glad]]&#039;&#039; (2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* OVAs&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou (OVA)|Yokohama Kaidashi Kikou]]&#039;&#039; (1998)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe (OVA)|Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe]]&#039;&#039; (2002)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* CDs&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou 1 (Audio Drama)|Yokohama Kaidashi Kikou 1]]&#039;&#039; (1996)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou 2 (Audio Drama)|Yokohama Kaidashi Kikou 2]]&#039;&#039; (1997)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou Best Soundtracks]]&#039;&#039; (1998)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou 3: Quiet Country Cafe (Audio Drama)|Yokohama Kaidashi Kikou 3: Quiet Country Cafe]]&#039;&#039; (2002)&lt;br /&gt;
** &#039;&#039;[[Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe Original Soundtrack]]&#039;&#039; (2003)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Help the Wiki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Beginner&#039;s guide&lt;br /&gt;
* Things to do&lt;br /&gt;
* Pages needing Japanese translations&lt;br /&gt;
* Pages with broken links&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MrsSpecksynder</name></author>
	</entry>
</feed>